Kung-fu and wushu are terms that have been borrowed into English to refer to Chinese martial arts. However, the Chinese terms kung fu and wushu listen have distinct meanings;the Chinese literal equivalent of “Chinese martial art” would be Zhongguo wushu .

Wushu literally means “martial art”. It is formed from the two words meaning “martial” or “military” and which translates into “discipline”, “skill” or “method.” nunchuck for sale

The term “kung fu”

In Chinese, kung fu can also be used in contexts completely unrelated to martial arts, and refers colloquially to any individual accomplishment or skill cultivated through long and hard work. It is only in the late twentieth century, that this term was used in relation to martial arts by the Chinese community.Wushu is a more precise term for general martial activities.

Similar Posts